Filastrocca, en plural filastroche vocablo italiano que en castellano debe pronunciarse filastroca, y filastroque, debe ser traducido, según el diccionario, como sucesión larga y hasta fastidiosa de vocablos que pueden o no estar en rima. Comunmente son versos breves y de ritmo veloz.
Hay fábulas y legendas expuestas como filastroche. El autor ha compuesto algunas con los cuentos oídos a su abuela materna, madre y tíos.
Esta editorial aconseja su lectura.